汉语里尔克 汉语里尔克 so leben wir und nehmen immer Abschied. 2018年09月26日 3:38:59
Übertragung und Forschung über Rainer Maria Rilke
德语诗人里尔克的汉译与研究
赖讷·马利亚·里尔克
□ 里尔克作品
□ 里尔克研究
□ 我译里尔克
□ 何家炜专译
□ 里尔克资源
□ 检讨里尔克
□ 友情链接区

检    索
电子邮件 网主信箱
F 首  页 F 何家炜专译 F 果园 F 匆匆的水,奔流的水——,健忘的水

匆匆的水,奔流的水——,健忘的水

Eau qui se presse, qui court -, eau oublieuse


何家炜


(上传时间:2003-5-14 15:43:24  修改时间:2003-6-17 8:01:53)

匆匆的水,奔流的水——,健忘的水
漫不经心的大地畅饮着你,
在我的掌心里迟疑了片刻,
    你可记得!

清澈而又疾速的爱情,冷漠,
几乎是流动着的分离, 
在你太多来临和太多离去之间
    颤动着一些时日。
1 相关文章:
  Eau qui se presse, qui court -, eau oublieuse

N  臧否文字:  请赐墨宝  

“果园”共59篇:本篇为第18篇  上一篇  下一篇  返回目录

汉语里尔克 ® 2002-2007  署名之外,汉语里尔克拥有版权,转载请来函
辽ICP备05015179号