汉语里尔克 汉语里尔克 so leben wir und nehmen immer Abschied. 2018年09月26日 3:38:18
Übertragung und Forschung über Rainer Maria Rilke
德语诗人里尔克的汉译与研究
赖讷·马利亚·里尔克
□ 里尔克作品
□ 里尔克研究
□ 我译里尔克
□ 何家炜专译
□ 里尔克资源
□ 检讨里尔克
□ 友情链接区

检    索
电子邮件 网主信箱
F 首  页 F 我译里尔克 F 时辰祈祷(第一部)·修士生活 F 我们不敢擅自将你绘画

我们不敢擅自将你绘画

Wir dürfen dich nicht eigenmächtig malen


Dasha


(上传时间:2003-5-25 14:39:10  修改时间:2006-2-3 17:50:36)

我们不敢擅自将你绘画,
你,黎明所由升起的满披晨光者。
我们从古老的颜料盘中拣选
圣徒们用以隐藏你的
相同的笔触、相同的线条。

我们竖起画像在你的面前,如墙,
千道围墙因此矗立在你的四周。
每逢我们心扉开敞看见你,
我们遮掩你以虔敬的双手。

$ 写作时间、注释及其它:

“你,黎明所由升起的满披晨光者”句,Dasha原本错译为“你,升起黎明的晨光。”网友吴晓帆指正后修订。是为之记。2006年1月12日

1 相关文章:
  Wir dürfen dich nicht eigenmächtig malen

N  臧否文字:  请赐墨宝     J  Dasha  回吴晓帆
  K  吳曉帆  Wir dürfen dich nicht eigenmächtig malen

“时辰祈祷(第一部)·修士生活”共67篇:本篇为第4篇  上一篇  下一篇  返回目录

汉语里尔克 ® 2002-2007  署名之外,汉语里尔克拥有版权,转载请来函
辽ICP备05015179号