汉语里尔克 汉语里尔克 so leben wir und nehmen immer Abschied. 2018年09月24日 22:11:30
Übertragung und Forschung über Rainer Maria Rilke
德语诗人里尔克的汉译与研究
赖讷·马利亚·里尔克
□ 里尔克作品
□ 里尔克研究
□ 我译里尔克
□ 何家炜专译
□ 里尔克资源
□ 检讨里尔克
□ 友情链接区

检    索
电子邮件 网主信箱
F 首  页 F 何家炜专译 F  F 她度过了几个不安的时辰

她度过了几个不安的时辰

Elle passe des heures émues


何家炜


(上传时间:2003-5-16 1:32:19  修改时间:2003-6-20 23:13:41)

她度过了几个不安的时辰,
倚着她的窗子,
在她生命边缘的一切,
漫不经心而又紧绷着。

就像猎兔狗卧躺时
它们的爪子部署着,
她梦想的天性无意中发现
并支配着这美丽的事物

那是她的两手安放得正好。
正是由此其它部分才参与。
不是臂膀,不是乳房,不是肩,
也不是她自身可说出:够了!
1 相关文章:
  Elle passe des heures émues

N  臧否文字:  请赐墨宝  

“窗”共10篇:本篇为第8篇  上一篇  下一篇  返回目录

汉语里尔克 ® 2002-2007  署名之外,汉语里尔克拥有版权,转载请来函
辽ICP备05015179号