汉语里尔克 汉语里尔克 so leben wir und nehmen immer Abschied. 2018年07月20日 7:08:30
Übertragung und Forschung über Rainer Maria Rilke
德语诗人里尔克的汉译与研究
赖讷·马利亚·里尔克
□ 里尔克作品
□ 里尔克研究
□ 我译里尔克
□ 何家炜专译
□ 里尔克资源
□ 检讨里尔克
□ 友情链接区

检    索
电子邮件 网主信箱
F 首  页 F 何家炜专译 F 瓦莱四行体 F 这般宁静的夜色,这般宁静

这般宁静的夜色,这般宁静

Quel calme nocturne, quel calme


何家炜


(上传时间:2003-5-15 17:11:54)

这般宁静的夜色,这般宁静
自天空将我们渗透。
据说在你们棕榈叶般的手掌上
它描绘了本质的图画。

小瀑布歌唱着
为遮起它激动的林泽仙女……
我们感觉到缺席的在场
已被空间饮下。
1 相关文章:
  Quel calme nocturne, quel calme

N  臧否文字:  请赐墨宝  

“瓦莱四行体”共36篇:本篇为第16篇  上一篇  下一篇  返回目录

汉语里尔克 ® 2002-2007  署名之外,汉语里尔克拥有版权,转载请来函
辽ICP备05015179号