里尔克中文网 里尔克中文网 so leben wir und nehmen immer Abschied. 2017年11月24日 11:52:45
Übertragung und Forschung über Rainer Maria Rilke
德语诗人里尔克的汉译与研究
赖讷·马利亚·里尔克
□ 里尔克作品
□ 里尔克研究
□ 我译里尔克
□ 何家炜专译
□ 里尔克资源
□ 检讨里尔克
□ 友情链接区

检    索
电子邮件 网主信箱
F 首  页 F 里尔克作品 F 诗  歌 F Gedichte in französischer Sprache
8 Gedichte in französischer Sprache 
里氏对法语的熟练程度是惊人的,他曾写出大量法语诗歌,但生前只发表了《果园(附〈瓦莱四行诗〉)》(Vergers suivi des Quatrains Valaisans,1926)、《玫瑰》(Les Roses,1927)和《窗》(Les Fenêtres,1927)。A.Poulin,JR.于1979年整理并英译了《里尔克法语诗歌全集》(The Complete French Poems of Rainer Maira Rilke),而岛屿出版社也于1985年出版了他的法语诗歌全集“Sämtliche Gedichte in französischer Sprache”(ISBN: 3458050531)。
此处中文译名依据好友何家炜的汉译,个别词句有篡改。

2007年11月22日,应晓帆之求,从SW2中将里尔克的全部法语诗扫描制作成图片、OCR后文字在一起的双层PDF,文件大小58.1 MB,需要的网友请给Dasha留言或发email:gossudarAT126.com(AT=@)


&1Vergers
《果园》 1926
&2Les Quatrains Valaisans
À Madame Jeanne de Sépibus - de Preux
《瓦莱四行体》 1926
&3Les Roses
《玫瑰》 1927
&4Les Fenêtres
À Mouky et à Baladine
《窗》 1927
&5Tendres impôts à la France
《上缴法兰西温柔的税》
&6Exercises et Évidences
[待整理]
&7Poèmes et Dédicaces
[待整理]
&8Ébauches et Fragments
[待整理]

汉语里尔克 ® 2002-2007  署名之外,汉语里尔克拥有版权,转载请来函
辽ICP备05015179号