里尔克中文网 里尔克中文网 so leben wir und nehmen immer Abschied. 2017年12月11日 13:41:46
Übertragung und Forschung über Rainer Maria Rilke
德语诗人里尔克的汉译与研究
赖讷·马利亚·里尔克
□ 里尔克作品
□ 里尔克研究
□ 我译里尔克
□ 何家炜专译
□ 里尔克资源
□ 检讨里尔克
□ 友情链接区

检    索
电子邮件 网主信箱
F 首  页 F 何家炜专译 F 何家炜译《里尔克法文诗》
8 何家炜译《里尔克法文诗》 
何家炜译《里尔克法文诗》里尔克法文诗(中法对照本)
作者: [奥]里尔克
译者: 何家炜
副标题: 中法文化之旅丛书
ISBN: 9787807624783
定价: 26.00 元
出版社: 吉林出版集团有限责任公司
装帧: 平装
出版年: 2007年12月

傻按:见证一本译诗集的成长:

——傻问:你的译诗集已经有PDG电子本,Dasha转成PDF发布如何?
——炜答:不好,那样会伤害出版社。
——傻问:正准备更新你的法语诗,你的旧译的网页还保留不?
——炜答:我自己都没有保留旧译,有时候也会去查一下,有很多网友提出的意见,更新后那些意见就没有原始依据了,这样很可惜。还是保留旧译吧
——傻问:我把“译序”、《玫瑰集》、《果园》、《瓦莱四行诗》、《窗》、《缴给法兰西温柔的税》分成6个网页贴出怎样?
——炜答:好的,谢谢dasha兄。


&1玫瑰集阅读:4165
Les Roses
&2果园阅读:3874
Vergers
&3瓦莱四行诗阅读:4301
Les Quatrains valaisans
&4阅读:3151
Les Fenêtres
&5缴给法兰西温柔的税
Tendres impôts à la France

汉语里尔克 ® 2002-2007  署名之外,汉语里尔克拥有版权,转载请来函
辽ICP备05015179号