里尔克中文网 里尔克中文网 so leben wir und nehmen immer Abschied. 2017年11月24日 11:47:06
Übertragung und Forschung über Rainer Maria Rilke
德语诗人里尔克的汉译与研究
赖讷·马利亚·里尔克
□ 里尔克作品
□ 里尔克研究
□ 我译里尔克
□ 何家炜专译
□ 里尔克资源
□ 检讨里尔克
□ 友情链接区

检    索
电子邮件 网主信箱
F 首  页 F 我译里尔克 F 圣母生平
8 圣母生平 
ζαλην ενδοθεν εχων...

扉页这句希腊语引文出自“Das Handbuch der Malerei vom Berge Athos”第290页的脚注3。书中将这句话翻译成德语“Einen Raum im Innern habend”,直译成汉语是“心内拥有一个空间”。这个Raum直接导致里尔克在《圣母圣诞》(sie fühlten in sich und im Raum die reine Verdichtung)和《圣母进殿》(Bogen voll Gefahr / den Abgrund eines Raumes überbrücken)中特别强调了“空间”。但这句希腊语的本义应该是“心内藏有一场风暴”,所以http://projekt.gutenberg.de/rilke/marienle/marienle.htm上将之翻译成“Sturm in sich tragend”。
Anm. d. Hrsg.: "Einen Raum im Innern habend" ist das Motto, das Rilke im griechischen Originaltext dem Marien-Leben vorangestellt hat. Dieser erscheint in einer entsprechenden Fußnote des Malerbuches, S.290.
Aus: Dionysius de Phurna, Das Handbuch der Malerei vom Berge Athos
Rainer Maria Rilke: Das Marien-Leben. Vorgestellt von Richard Exner. Insel Verlag 1999, S.80


&关于译文的一些说明阅读:5437
&1圣母圣诞阅读:6676
Geburt Mariae
&2圣母进殿阅读:5204
Die Darstellung Mariae im Tempel
&3圣母领报阅读:5436
Mariae Verkündigung
&4圣母往见阅读:4920
Mariae Heimsuchung
&5约瑟的忧疑阅读:4974
Argwohn Josephs
&6天使报喜信给牧羊的人阅读:6171
Verkündigung über den Hirten
&7基督降生阅读:5204
Geburt Christi
&8逃往埃及的途中歇息阅读:5098
Rast auf der Flucht nach Ägypten
&9在迦拿的婚筵阅读:5307
Von der Hochzeit zu Kana
&10基督受难之前阅读:4952
Vor der Passion
&11圣殇阅读:6335
Pietà
&12圣母因复活基督而得慰阅读:4762
Stillung Mariae mit dem Auferstandenen
&13圣母之死
(共三篇)
Vom Tode Mariae

汉语里尔克 ® 2002-2007  署名之外,汉语里尔克拥有版权,转载请来函
辽ICP备05015179号